Legitimate Baby Names

?

Channel Reputation Rank

#1490
?

Activity Status

Stale

last updated

According to the data and stats that were collected, 'Legitimate Baby Names' channel has a mediocre rank. The feed was last updated more than a year ago. The channel mostly uses long articles along with sentence constructions of the basic readability level, which is a result indicating a well-balanced textual content on the channel.

About 'Legitimate Baby Names' Channel

names that are not made up and have had a history

? Updates History Monthly Yearly
? Content Ratio
? Average Article Length

'Legitimate Baby Names' provides mostly long articles which may indicate the channel’s devotion to elaborated content.

short

long

? Readability Level

'Legitimate Baby Names' provides texts of a basic readability level which can be quite comfortable for a wide audience to read and understand.

advanced

basic

? Sentiment Analysis

'Legitimate Baby Names' contains texts with mostly positive attitude and expressions (e.g. it may include some favorable reviews or words of devotion to the subjects addressed on the channel).

positive

negative

Recent News

Unfortunately Legitimate Baby Names has no news yet.

But you may check out related channels listed below.

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] (BAR-toshe, kah-ZHEE-myesh) Bartosz Mateusz (BAR-toshe, mah-TAY-oosh) Błażej (BWAH-zhay. English form: Blaise) Błażej Krzysztof (BWAH-zhay, KZHISH-tofe. English form: Blaise Christopher) Dawid x 3 [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] states) Wojtuś [full name, Wojtek, (VOY-tek; VOY-toosh)] Girls Agatka (full name, Agata; English form Aggie) Alicja x 4 (ah-LEET-syah; English form, Alice) Ania x 3 [full name, Anna, (AHN-yah) [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

[...] is English and the mom is Polish) Arielka [Full name, Ariela] Estera Judyta x 2 (yoo-DIH-tah. English form: Judith) Kayla x 2 (pre-WW II, this was a very popular name in Jewish communities, especially [...]

The Top Most Unusual Male Names in Poland, (2010)

[...] Eugeniusz (ew-GAY-nyoosh. This and Eugenia were fairly common at the turn of the 20th-century. English form is Eugene) Felix Gaspar Henry Hieronim (this is the Polish form of Jerome, hyeh-ROH-neem) [...]

Poland’s Most Unusual Female Names (2010)

[...] female names in Poland for 2010. I provided pronunciation and if not obvious and the English equivalent, though many of these names are foreign with no history of usage in Poland, some of these [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] Saturdays with each major Polish city. I provided pronunciation and the full name, plus the English equivalent. Poles tend to introduce babies via the diminutive form so the proper form will be in [...]

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] form of Bartłomiej, it has been used as an independent given name for a long time. An English Equivalent could either be Bart or Barton) Bartosz Kazimierz (BAR-toshe, kah-ZHEE-myesh) Bartosz [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

[...] x 2 Fryderyk (FRID-deh-RIK) Gniewko [full name, Gniewomir, an old Polish name with no English equivalent, GNYEF-koh] Henio [full name, Henryk, (HEN-yoh)] Henryk x 3 Jarosław x 3 Józef (I [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] these for the following Saturdays with each major Polish city. I provided pronunciation and the full name, plus the English equivalent. Poles tend to introduce babies via the diminutive form so the [...]

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] x 6 Aleksander Tymoteusz (AH-lek-SAHN-dare, TIM-aw-TAY-oosh) Artur x 2 (AR-toor) Bartek (full name, Bartłomiej or Bartosz. English form: Bart) Bartosz x 3 (BAR-toshe, originally a diminutive form [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

[...] [full name, Gniewomir, an old Polish name with no English equivalent, GNYEF-koh] Henio [full name, Henryk, (HEN-yoh)] Henryk x 3 Jarosław x 3 Józef (I haven’t seen this used on the [...]

The Top Most Unusual Male Names in Poland, (2010)

[...] of usage in Poland until recently. Some of these are very old fashioned. Alwin (AHL-veen, Polish form of, Alvin) Amir  Angelo Aureliusz (ow-REL-yoosh) Carlos Dastin (this is a controversial [...]

Poland’s Most Unusual Female Names (2010)

[...] , Russians, Lithuanians, Tatars and Armenians. Balbina (bahl-BEE-nah) Dagna (DAHG-nah. Polish form of Dagny) Debora (deh-BAW-rah. This was a very popular name among Polish-Jews in the past) Elif [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

[...] Era and are now being revived Girls Ina (EE-nah) Karina x 4 (kah-REE-nah) Ksenia x 2 (KSEN-yah. Polish form of Xenia) Larysa x 4 (lah-RIH-sah. Pronounced the same as in English) Mila Mira Oksana x 2 [...]

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] names that were used interchangeably by the two religious groups: Girls: Ada, Anna, Basia (as a Polish form of Bathsheba among Jews and as a Polish form of Barbara among Christians), Berta, Bogdana, [...]

The Top Most Unusual Male Names in Poland, (2010)

[...] -yahn. This is the Polish form of Cillian) Lubomir (LOO-baw-MEER; loo-BAW-meer. This is an Old Polish Name) Marcjan (MART-syahn. This is a Polish form of Marcian or Marcianus) Matthew Orest (AW-rest. [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] ) Mikołaj x 8 (mee-KOH-why. English Equivalent: Nicholas) Miłosz x 2 (MEE-woshe. This is an old Polish name with no English equivalent) Mirosław (MEE-roh-swahf; mee-ROH-swahf. This is an old Polish [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

[...] /Chaz or Chas] Edward Feliks x 2 Fryderyk (FRID-deh-RIK) Gniewko [full name, Gniewomir, an old Polish name with no English equivalent, GNYEF-koh] Henio [full name, Henryk, (HEN-yoh)] Henryk x 3 [...]

Poland’s Most Unusual Female Names (2010)

[...] Leah Leal Lili Lilian Margarita Marica Miranda Nadya Nila Otolia (aw-TAWL-yah. This is an old Polish name that appears occasionally among the Polish gentry between the 16th-century and the 18th- [...]

Kayla

[...] to a short form of Makayla. While it may be true that in modern times it has been used as a diminutive form of the tryndee, Makayla and Mikayla, its actual origins are most likely Yiddish. Spelled [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] and the full name, plus the English equivalent. Poles tend to introduce babies via the diminutive form so the proper form will be in parenthesis. Also, middle names have only recently become [...]

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] (full name, Bartłomiej or Bartosz. English form: Bart) Bartosz x 3 (BAR-toshe, originally a diminutive form of Bartłomiej, it has been used as an independent given name for a long time. An English [...]

The Top Most Unusual Male Names in Poland, (2010)

[...] . YOO-stin) Kolin (this looks like a Polonized form of Colin) Liam Maciek (this is the diminutive form of Mateusz, which would be the Polish form of Matt) Magnus Maksim Maksymilan Mantas ( [...]

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] as found in the Toruń Jagna Katarzyna (YAHG-nah, KAH-tah-ZHIH-nah. Jagna is derived from the Polish word, jagnię, meaning, “lamb.” In Medieval Times, it was used as a cognate or [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] that she is of Slavic origins, but her name is Romanized as Calina, it coincides with the Polish word for viburnum] Kalina Natalia (kah-LEE-nah, nah-TAHL-yah) Lilia (LEEL-yah; English form, Lily) [...]

Poland’s Most Unusual Female Names (2010)

[...] (MAH-shah, a Polish form of the Russian, Masha) Matilda  Megan Nadzieja (nod-JAY-yah) a Polish word name, the English cognate would be: Hope) Nastia Nikita Noelia Oxana Pamela Raisa Salma [...]

The Top Most Unusual Male Names in Poland, (2010)

[...] ) Ian Jonas Krzesimir (this is a very Old Polish names, KSHES-ee-MEER; kshes-SEE-meer) Lew (LEV. Polish word for lion) Luca Marcus Marko Maxym  Medard Mohamed (this has actually had a long [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

Well, I am still in the process of completing my manuscript, hopefully I should be done soon, but in the meantime, here is a list of babies born in To [...]

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

Here are this weeks Polish Birth Announcements. Its the same analysis from last week, some of the names may be different. I got this from a website w [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

These are birth annnouncements from Gazeta Wyborcza (the Warsaw Edition), from the last three weeks. Its the same analysis from the last few weeks, so [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] from a Slavic source meaning, "land of fields." This would possibly roughly be a Polish cognate to the modern and trendy English name, Meadow] Maja x 13 [MYE-yah; originally used as a [...]

Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] from a Slavic source meaning, "land of fields." This would possibly roughly be a Polish cognate to the modern and trendy English name,Meadow] Maja x 7 [MYE-yah; originally used as a [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

[...] -nyets. This is literally the Polish word for the Laurel tree, but it has been used as a Polish cognate for Lawrence since Medieval times. I have only seen this name on Churches, lol, so this [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

These are birth annnouncements from Gazeta Wyborcza (the Warsaw Edition), from the last three weeks. Its the same analysis from the last few weeks, so [...]

?Key Phrases
Welcome to the World (Polish Birth Announcements)

[...] (BAR-toshe, kah-ZHEE-myesh) Bartosz Mateusz (BAR-toshe, mah-TAY-oosh) Błażej (BWAH-zhay. English form: Blaise) Błażej Krzysztof (BWAH-zhay, KZHISH-tofe. English form: Blaise Christopher) Dawid x 3 [...]

Welcome to the World (Poland), an analysis of Polish Naming Trends

[...] states) Wojtuś [full name, Wojtek, (VOY-tek; VOY-toosh)] Girls Agatka (full name, Agata; English form Aggie) Alicja x 4 (ah-LEET-syah; English form, Alice) Ania x 3 [full name, Anna, (AHN-yah) [...]

Gdańsk & Bydgoszcz

[...] is English and the mom is Polish) Arielka [Full name, Ariela] Estera Judyta x 2 (yoo-DIH-tah. English form: Judith) Kayla x 2 (pre-WW II, this was a very popular name in Jewish communities, especially [...]

The Top Most Unusual Male Names in Poland, (2010)

[...] Eugeniusz (ew-GAY-nyoosh. This and Eugenia were fairly common at the turn of the 20th-century. English form is Eugene) Felix Gaspar Henry Hieronim (this is the Polish form of Jerome, hyeh-ROH-neem) [...]

Related channels